Satz ID IBUBd4vynnXmREkkhO9CAWpo9vM


Verso 6 größere? Lücke ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)





    Verso 6
     
     

     
     




    größere? Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leben, Heil, Gesundheit (Abk. L.H.G.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de . . . Leben-Heil-Gesundheit.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Obwohl mit 'sn' in Zeile 6, im Gegensatz zu dem eingerückten Text zuvor, wieder am rechten Rand begonnen wurde, bleibt unklar, ob und wieviel Text die Lücke dazwischen enthalten hat. Barns (AOS Komm. zur Zeile) vermutete, daß die unebene Oberfäche auch hier nicht beschrieben war. Dennoch muß etwas vor "Leben-Heil-Gesundheit" gestanden haben.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4vynnXmREkkhO9CAWpo9vM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vynnXmREkkhO9CAWpo9vM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Satz ID IBUBd4vynnXmREkkhO9CAWpo9vM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vynnXmREkkhO9CAWpo9vM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vynnXmREkkhO9CAWpo9vM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)