معرف الجملة IBUBd4w6ltvuQktajXZOmDls610
1 zẖꜣ(.w)- ⸢Ḏḥw.tj⸣-ms.w -n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps.j n ḥm-nṯr-n-Jmn-ḥtp.w-ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) Jmn-ḥtp.w 2 m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m ḥz(w.)t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.PL Mw.t Ḫns.w nṯr.PL nb.w Wꜣs.t
1
title
Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)
(unspecified)
TITL
person_name
Djehuti-mesu
(unspecified)
PERSN
-n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps.j
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
title
Priester des (göttlichen) Amenophis, l.h.g.
(unspecified)
TITL
person_name
Imen-hetepu
(unspecified)
PERSN
2
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leben, Heil, Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gunst
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
gods_name
Mut
(unspecified)
DIVN
gods_name
Chons
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
Der Schreiber Djehuti-mesu von der großen und erhabenen Königsnekropole an den Priester des Amenophis, l.h.g., Imen-hotepu: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter, der Mut, des Chons und aller Götter von Theben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd4w6ltvuQktajXZOmDls610
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4w6ltvuQktajXZOmDls610
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd4w6ltvuQktajXZOmDls610 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4w6ltvuQktajXZOmDls610>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4w6ltvuQktajXZOmDls610، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.