Satz ID IBUBd4yCAkX6okkpoYjPkn5riv8



    verb
    de schreiben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Teudjoi

    (unedited)
    TOPN

de Man sandte (auch) nach Teudjoi

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBd4yCAkX6okkpoYjPkn5riv8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4yCAkX6okkpoYjPkn5riv8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4yCAkX6okkpoYjPkn5riv8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4yCAkX6okkpoYjPkn5riv8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4yCAkX6okkpoYjPkn5riv8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)