Satz ID IBUBd51GgYnCmUEWvJiRPzhC9YQ


*1073h rs.[t]




    *1073h
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    wach sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
de
Du bist wach.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd51GgYnCmUEWvJiRPzhC9YQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51GgYnCmUEWvJiRPzhC9YQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd51GgYnCmUEWvJiRPzhC9YQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51GgYnCmUEWvJiRPzhC9YQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51GgYnCmUEWvJiRPzhC9YQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)