Satz ID IBUBd51bkbBkO0hhsXWhg2B5bjs



    interjection
    de Heil!; Jubel!, he!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive
    de Jubel

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

de Heil und Jubel(?), Osiris! Du bist herausgekommen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd51bkbBkO0hhsXWhg2B5bjs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51bkbBkO0hhsXWhg2B5bjs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd51bkbBkO0hhsXWhg2B5bjs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51bkbBkO0hhsXWhg2B5bjs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51bkbBkO0hhsXWhg2B5bjs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)