Satz ID IBUBd52YoSNAzUAMuw2tZAvkb5k


Std9GötterBeischrZ17 jhy m =k Std9GötterBeischrZ18 wꜣ.t nfr.t




    Std9GötterBeischrZ17
     
     

     
     


    interjection
    de
    hei!

    (unspecified)
    INTJ


    particle_nonenclitic
    de
    siehe

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    Std9GötterBeischrZ18
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
Hei, siehe, der Weg ist frei(?).
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: IBUBd52YoSNAzUAMuw2tZAvkb5k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd52YoSNAzUAMuw2tZAvkb5k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd52YoSNAzUAMuw2tZAvkb5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd52YoSNAzUAMuw2tZAvkb5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd52YoSNAzUAMuw2tZAvkb5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)