Satz ID IBUBd52eDw3QmkzNsNMHLjvjyZQ


jjr p.t m jrp =s 1082b msj.n Nw.t zꜣ.t =s P/C med/E 11 = 244 dwꜣ.(w)t


    verb_3-lit
    de
    schwanger sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    1082b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    P/C med/E 11 = 244
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der Himmel ist schwanger mit seinem Wein; Nut hat ihre Tochter, den Morgen, geboren.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd52eDw3QmkzNsNMHLjvjyZQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd52eDw3QmkzNsNMHLjvjyZQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd52eDw3QmkzNsNMHLjvjyZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd52eDw3QmkzNsNMHLjvjyZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd52eDw3QmkzNsNMHLjvjyZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)