Satz ID IBUBd53YTwPQW0kJgw21idPN4pY



    verb_2-lit
    de
    fallen

    Imp
    V\imp

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    wegen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg




    6
     
     

     
     

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     
de
Falle [...] mit frischem Blut!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • van de Walle, 20, Anm. 3 verweist auf Gardiner, der sich fragt, ob ḫr jr.tj=j "my eyes fall on ..." gelesen werden könnte. Dies wird gefolgt von Ritner, 1033: "My eyes (?) fell upon fresh blood". Borghouts, 72 hat: "Fall down, break out (??) through the fresh blood!" Bei Rouffet, 1022 steht "[...] tombé (?) à cause du/sur le sang frais."

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd53YTwPQW0kJgw21idPN4pY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53YTwPQW0kJgw21idPN4pY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd53YTwPQW0kJgw21idPN4pY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53YTwPQW0kJgw21idPN4pY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53YTwPQW0kJgw21idPN4pY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)