Satz ID IBUBd53j9H1RGkl8oaQLREHvkc0




    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Es kam Isis.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2020)

Persistente ID: IBUBd53j9H1RGkl8oaQLREHvkc0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53j9H1RGkl8oaQLREHvkc0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd53j9H1RGkl8oaQLREHvkc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53j9H1RGkl8oaQLREHvkc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53j9H1RGkl8oaQLREHvkc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)