Identifiant de phrase IBUBd53lkxvgjErdlhQq5Wi2Hlc


ı͗w =f snqj n ꜥnḫ.t Zeichenreste



    particle
    de
    [initial] wenn (Konditionalsatz)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    ernähren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zum Objektsanschluß bei Dauerzeit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Ziege

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
Wenn er eine Ziege ernährt: [... ...]
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.10.2019)

Identifiant permanent: IBUBd53lkxvgjErdlhQq5Wi2Hlc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53lkxvgjErdlhQq5Wi2Hlc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd53lkxvgjErdlhQq5Wi2Hlc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53lkxvgjErdlhQq5Wi2Hlc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53lkxvgjErdlhQq5Wi2Hlc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)