Satz ID IBUBd54Nk1h9V0kjrLJDQFquKDQ


4. Person v.r. rmṯ n jr.j-mḏꜣ.t



    4. Person v.r.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Schreibergehilfe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Mann des Schreibergehilfen.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. DZA 20980510 ff.

    Autor:in des Kommentars: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd54Nk1h9V0kjrLJDQFquKDQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54Nk1h9V0kjrLJDQFquKDQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd54Nk1h9V0kjrLJDQFquKDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54Nk1h9V0kjrLJDQFquKDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54Nk1h9V0kjrLJDQFquKDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)