Sentence ID IBUBd54NqFzQ4EL6qLMTdCzWegM




    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    =3pl


    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [Ort:] Theben

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Ich ließ sie (die toten Katzen) nach Theben bringen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd54NqFzQ4EL6qLMTdCzWegM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54NqFzQ4EL6qLMTdCzWegM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd54NqFzQ4EL6qLMTdCzWegM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54NqFzQ4EL6qLMTdCzWegM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54NqFzQ4EL6qLMTdCzWegM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)