Satz ID IBUBd56I7t0KUU0qi4Hmmn060rM


2.1 jri̯ mj 2.2 ḥꜣ =k 2.3 jm =sn



    2.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    doch (enkl., nach Imperativ)

    (unspecified)
    =PTCL


    2.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    2.3
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Mach doch um dich herum mit ihnen!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd56I7t0KUU0qi4Hmmn060rM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56I7t0KUU0qi4Hmmn060rM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd56I7t0KUU0qi4Hmmn060rM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56I7t0KUU0qi4Hmmn060rM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56I7t0KUU0qi4Hmmn060rM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)