Satz ID IBUBd56QxSosJE4HiyXxWOHzd3U
interrogative_pronoun
was?
(unedited)
Q
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Nutzen (= ḥw)
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
IV,18
verb
bilden
(unedited)
V
substantive_fem
Sistrum (= sššj)
(unedited)
N.f
particle
Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes
(unedited)
PTCL
particle
[Negation]
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
Phallus (= mḏ); Griff(?) (beim Sistrum)
(unedited)
N.m
verb
[mit "Fleisch"-Det.] (sich) reiben(?)
(unedited)
V
preposition
auf, über
(unedited)
PREP
substantive_masc
Öffnung
(unedited)
N.m
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
particle
〈〈Postnegation〉〉
(unedited)
PTCL
"Was nützt es, ein Sistrum herzustellen, (wörtl. "Was ist der Nutzen des Bildens ('Gebärens') eines Sistrums?"), wenn sein Griff(?) nicht an seiner Öffnung(?) ist?"
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.01.2020)
Kommentare
-
Anders Quack: "Wozu ist es gut, ein Sistrum herzustellen, wenn sein Phallus sich nicht an ihm reibt?"
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd56QxSosJE4HiyXxWOHzd3U
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56QxSosJE4HiyXxWOHzd3U
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd56QxSosJE4HiyXxWOHzd3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56QxSosJE4HiyXxWOHzd3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56QxSosJE4HiyXxWOHzd3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.