Satz ID IBUBd57Pn06u005joZUwRXdWmho


1347a šzpp =f P/V/S 40 = 604 jn Rꜥw



    1347a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj
    V~post.pass

    substantive_masc
    de
    Arm; Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    P/V/S 40 = 604
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Sein Arm wird von Re ergriffen werden;
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd57Pn06u005joZUwRXdWmho
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57Pn06u005joZUwRXdWmho

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd57Pn06u005joZUwRXdWmho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57Pn06u005joZUwRXdWmho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57Pn06u005joZUwRXdWmho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)