Satz ID IBUBd58rG8B6ikSVqgYdZ9KXFiA


tꜣ(y) ca. 19Q


    verb_3-lit
    de respektieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    ca. 19Q
     
     

     
     

de Respek[tiert (?) er (?)] [...]

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • - Barta, Bemerkungen, 288 ergänzt hier, in Fortsetzung des vorangehenden Satzes: "(ich) respektiere ... die Asiaten, die ... in seiner (d.h. des Hyksoskönigs) Hand." Wilson, in: J. Pritchard (Ed.), Ancient Near Eastern Texts, 232, unter Einschluss des Beginnes von Z.10: "[Shall I res]pect these Asiatics who ... from him?"

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd58rG8B6ikSVqgYdZ9KXFiA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58rG8B6ikSVqgYdZ9KXFiA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID IBUBd58rG8B6ikSVqgYdZ9KXFiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58rG8B6ikSVqgYdZ9KXFiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58rG8B6ikSVqgYdZ9KXFiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)