Satz ID IBUBd59tn9C5FEqkgNtICQSoObs



    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abhalten; zurückhalten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    epith_god
    de Herren der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Es gibt niemanden, der mich davon abhält, dass ich die Herren der Unterwelt sehe.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.03.2022)

Persistente ID: IBUBd59tn9C5FEqkgNtICQSoObs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59tn9C5FEqkgNtICQSoObs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd59tn9C5FEqkgNtICQSoObs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59tn9C5FEqkgNtICQSoObs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59tn9C5FEqkgNtICQSoObs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)