معرف الجملة IBUBd5Axdj4B7Uxgu6GqjrXQMRc


D470 D472

D470 [wš]m r',2 5,5Q D472 [šp]t =[k] r',3 = s,1 [ḥr] =⸢f⸣




    D470

    D470
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (das Herz) prüfen (?)

    Imp.sg
    V\imp.sg





    r',2
     
     

     
     





    5,5Q
     
     

     
     



    D472

    D472
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ärgerlich sein

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    r',3 = s,1
     
     

     
     





    [ḥr]
     
     

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Erprobe (?) [sein Herz in einer Unterredung, wenn er einen Fall regelt], über den [du dich är]gerst.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٢٨)

معرف دائم: IBUBd5Axdj4B7Uxgu6GqjrXQMRc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Axdj4B7Uxgu6GqjrXQMRc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، معرف الجملة IBUBd5Axdj4B7Uxgu6GqjrXQMRc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Axdj4B7Uxgu6GqjrXQMRc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Axdj4B7Uxgu6GqjrXQMRc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)