Satz ID IBUBd5CHqBgas095rQolHga6ibg






    Z1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Göttin

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    place_name
    de Waset (4.o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN




    zerstört
     
     

     
     

    place_name
    de Djeme (Siedlung in und um Medinet Habu)

    (unspecified)
    TOPN




    Z2F49
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    ⸮_?n.t
     
     

    (unspecified)


    title
    de Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Würdige [bei] allen Göttern und Göttinnen des thebanischen Gaues und der [großen] Götterneunheit, [die in] ⸢Djeme⸣ [zu Gast ist, ...] ⸢...⸣, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi [...].

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.04.2022)

Persistente ID: IBUBd5CHqBgas095rQolHga6ibg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CHqBgas095rQolHga6ibg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBd5CHqBgas095rQolHga6ibg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CHqBgas095rQolHga6ibg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CHqBgas095rQolHga6ibg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)