Sentence ID IBUBd5CShepjjkQ3sU6eRWrTZeg
verb_3-lit
ziehen, schleppen; herbeiführen
(unspecified)
V
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Arm, Hand
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
Präp.: vor
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
wegen [Grund, Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
weiss/hell werden lassen, erleuchten
(unspecified)
V
gods_name
GN/Hapi
(unspecified)
DIVN
preposition
mittels, durch [instr.]
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. fem. sg.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. fem. sg.]
(unspecified)
-2sg.f
"Die die Neunheit heranzieht, wobei deren Arme in Jubel vor ihr (Tor) (erhoben) sind, um Hapi mit denen, die in dir sind, zu erleuchten" ist dein Name.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
Persistent ID:
IBUBd5CShepjjkQ3sU6eRWrTZeg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CShepjjkQ3sU6eRWrTZeg
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd5CShepjjkQ3sU6eRWrTZeg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CShepjjkQ3sU6eRWrTZeg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CShepjjkQ3sU6eRWrTZeg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).