Sentence ID IBUBd5CxMrv2AkuaoGMZUYrgtQw



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gefährte

    (unspecified)
    N.m:sg




    23.9
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgm
    gen

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Was den Menschen angeht, (er ist) ähnlich wie Gott (wörtl.: der Zweite von Gott).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/03/2023)

Persistent ID: IBUBd5CxMrv2AkuaoGMZUYrgtQw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CxMrv2AkuaoGMZUYrgtQw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5CxMrv2AkuaoGMZUYrgtQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CxMrv2AkuaoGMZUYrgtQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CxMrv2AkuaoGMZUYrgtQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)