Satz ID IBUBd5E0THDsW0IRjK7U9WKWwsY




    verb_3-inf
    de
    entfernen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl





    12
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Merenptahs]

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Atem

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    ziehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
𓍹Baenra-meriamun𓍺 entfernt sie (= Feinde) mit dem Atem seines Mundes, wobei er sie (= Luft) in einem Mal (ein)zieht.
Autor:innen: Julia Strommer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Silke Grallert, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.06.2025)

Persistente ID: IBUBd5E0THDsW0IRjK7U9WKWwsY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5E0THDsW0IRjK7U9WKWwsY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Julia Strommer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Silke Grallert, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd5E0THDsW0IRjK7U9WKWwsY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5E0THDsW0IRjK7U9WKWwsY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5E0THDsW0IRjK7U9WKWwsY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)