Satz ID IBUBd5E9I5aXBEoBn2DifCmI3b0



    gods_name
    de
    Name eines Gottes im Jenseits

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    638
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Anderer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Msi̯-zp-n(?) ist der Name eines anderen davon.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5E9I5aXBEoBn2DifCmI3b0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5E9I5aXBEoBn2DifCmI3b0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5E9I5aXBEoBn2DifCmI3b0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5E9I5aXBEoBn2DifCmI3b0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5E9I5aXBEoBn2DifCmI3b0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)