Satz ID IBUBd5ELYJpBUEivrKPTwuJ6lN4





    79
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.ꜥḥꜥ.n.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    PsP.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg



    19
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    80
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    marschieren

    Inf
    V\inf


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.unspec.3pl_Neg.bw
    V\tam:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
[§79] Sie waren (bereits) einge[drungen] in das [Heer] Seiner Majestät, [§80] als es noch marschierte und unwissend war.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd5ELYJpBUEivrKPTwuJ6lN4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ELYJpBUEivrKPTwuJ6lN4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd5ELYJpBUEivrKPTwuJ6lN4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ELYJpBUEivrKPTwuJ6lN4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ELYJpBUEivrKPTwuJ6lN4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)