Satz ID IBUBd5FRU6B5Q0R8vqZLfQTNLOg




    1
     
     

     
     

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    demonstrative_pronoun
    de
    Dieses, [pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.c


    2
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_3-lit
    de
    gehen (ins Totenreich)

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    rechte Seite; Westen; Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    gut; schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Es sind deine beiden Söhne Tjemsi und Iti, die Dieses für dich gemacht haben, als du zum schönen Westen gegangen warst.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5FRU6B5Q0R8vqZLfQTNLOg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FRU6B5Q0R8vqZLfQTNLOg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5FRU6B5Q0R8vqZLfQTNLOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FRU6B5Q0R8vqZLfQTNLOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FRU6B5Q0R8vqZLfQTNLOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)