Satz ID IBUBd5FToQjW60Kgnvovoy1WjWU




    371b

    371b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de fassen, packen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de die Große (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    Noun.du.stabs
    N:du

de Pepi ergreift [die wrr.t-Krone aus der Hand der beiden Neunheiten].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.11.2021)

Persistente ID: IBUBd5FToQjW60Kgnvovoy1WjWU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FToQjW60Kgnvovoy1WjWU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd5FToQjW60Kgnvovoy1WjWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FToQjW60Kgnvovoy1WjWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FToQjW60Kgnvovoy1WjWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)