Sentence ID IBUBd5Fh2XyRXUB5uV0jC4R1km0
gods_name
Neith
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
bekleiden
(unspecified)
V
⸮___?
(unedited)
—
substantive_masc
Körper
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_caus_3-lit
verschönen
(unspecified)
V
substantive_fem
Körper, Leib
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
Neith la grande, la mère divine, habille tes chairs et embellit ton corps avec les produits d'éternité.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
ḏbꜣ: Das Anfangszeichen T25 ist beschädigt, aber in Kombination mit dem nachfolgenden b sicher (das Anfangszeichen ist nicht ḥ von ḥbs). Das Verb ist sehr ausführlich geschrieben, oder es folgt noch ein Wort vor ḥꜥw.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5Fh2XyRXUB5uV0jC4R1km0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Fh2XyRXUB5uV0jC4R1km0
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd5Fh2XyRXUB5uV0jC4R1km0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Fh2XyRXUB5uV0jC4R1km0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Fh2XyRXUB5uV0jC4R1km0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).