Satz ID IBUBd5FrzDnl4U66mCdi6g8c6Tc
adverb
danach
(unspecified)
ADV
verb
[mit Zeitbegriff]
(unspecified)
V
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Schwalbe
(unspecified)
N.f:sg
verb
es geschah, trifft sich
(unspecified)
V
particle
daß
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
etwas vorhaben, tun wollen
(unspecified)
V
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
gehen
(unspecified)
V
prepositional_adverb
hinaus, heraus
(unspecified)
PREP\advz
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
suchen
(unspecified)
V
substantive_fem
Nahrung (= ẖr.t)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Leib, Körper, Bauch
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive
Junge (von Tieren)
(unspecified)
N
Danach geschah es eines Tages, daß die Schwalbe sich daranmachte, hinauszugehen, um Futter für den Bauch(?) ihrer Jungen zu suchen,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd5FrzDnl4U66mCdi6g8c6Tc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FrzDnl4U66mCdi6g8c6Tc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5FrzDnl4U66mCdi6g8c6Tc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FrzDnl4U66mCdi6g8c6Tc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FrzDnl4U66mCdi6g8c6Tc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.