Satz ID IBUBd5HXP71rx0GWhWXXVkT7GWE




    particle_nonenclitic
    de
    also

    (unspecified)
    PTCL



    10
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Pre

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dann wird Re dich gesund sein lassen.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.07.2025)

Persistente ID: IBUBd5HXP71rx0GWhWXXVkT7GWE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5HXP71rx0GWhWXXVkT7GWE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd5HXP71rx0GWhWXXVkT7GWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5HXP71rx0GWhWXXVkT7GWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5HXP71rx0GWhWXXVkT7GWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)