Satz ID IBUBd5IcclGmXkrNuNgNWfh2EV0
particle
bei nominalem Subjekt im Futurum III
(unspecified)
PTCL
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Sache, Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
nämlich, betreffend (siehe auch unter rn)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
8
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
schmeicheln
(unspecified)
V
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
adverb
hier
(unspecified)
ADV
Die betreffenden Angelegenheiten werden dem Herzen der hiesigen Menschen 'schmeicheln'(?)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.08.2022)
Kommentare
-
Das q von qrš ist mit dem kꜣ-Zeichen geschrieben. Falls nicht qrš "schmeicheln" in gegenteiliger Bedeutung "kränken" vorliegt (also als Ironie?), könnte auch an qrš "brechen" gedacht werden.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd5IcclGmXkrNuNgNWfh2EV0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5IcclGmXkrNuNgNWfh2EV0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5IcclGmXkrNuNgNWfh2EV0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5IcclGmXkrNuNgNWfh2EV0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5IcclGmXkrNuNgNWfh2EV0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.