Satz ID IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA



    substantive_masc
    de göttliche Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    Opet 112.11
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de glänzend

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de der Geliebte

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de wachsam (attributiv)

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Statue

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de grüner Jaspis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Bild

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de geheimnisvoll

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Geburt

    (unspecified)
    N.f:sg

fr C'est la grande puissance, brillante de visage, Meryty, vigilant, la statue de malachite, la grande image, mystérieuse de naissance.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)