Sentence ID IBUBd5KkQxjWmENvvCl6h1nzYM0





    1725a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Keule

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Dieser Vater Osiris Merire ist die Keule der Großen an eurer Spitze, Achs.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5KkQxjWmENvvCl6h1nzYM0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KkQxjWmENvvCl6h1nzYM0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd5KkQxjWmENvvCl6h1nzYM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KkQxjWmENvvCl6h1nzYM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KkQxjWmENvvCl6h1nzYM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)