Satz ID IBUBd5Lbj6XdLUQSoJYQHSaOeEk



    particle
    de [aux.]

    Partcl.stpr.1sg
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de ergreifen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de durch (instrumental)

    (unspecified)
    PREP




    x+7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Dämmerung

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Doch) ich war wie ein Mann, der von der [Dämmerung] ('Zwielicht') ergriffen wurde!

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.10.2020)

Persistente ID: IBUBd5Lbj6XdLUQSoJYQHSaOeEk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Lbj6XdLUQSoJYQHSaOeEk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Satz ID IBUBd5Lbj6XdLUQSoJYQHSaOeEk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Lbj6XdLUQSoJYQHSaOeEk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Lbj6XdLUQSoJYQHSaOeEk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)