Sentence ID IBUBd5MOYGbXC0zGnG6mlhlmbTM
67
1
title
Wedelträger zur rechten Seite des Königs
(unspecified)
TITL
title
Schreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
Generalissimus
(unspecified)
TITL
title
Königssohn
(unspecified)
TITL
person_name
Amun-her-chepeschef
(unspecified)
PERSN
[Beischrift vor dem 1. Prinz in der 1. Reihe von unten, der Gefangene anführt]
[§67] (Das ist) der Wedelträger zur Re[chte]n des Königs, königliche Schreiber, Generalissimus und Königssohn Amunherchepeschef.
[§67] (Das ist) der Wedelträger zur Re[chte]n des Königs, königliche Schreiber, Generalissimus und Königssohn Amunherchepeschef.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5MOYGbXC0zGnG6mlhlmbTM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MOYGbXC0zGnG6mlhlmbTM
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5MOYGbXC0zGnG6mlhlmbTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MOYGbXC0zGnG6mlhlmbTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MOYGbXC0zGnG6mlhlmbTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.