Satz ID IBUBd5Mjs8AdZUF5jag9lB7jR2E



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    innerhalb von, in [Zeitraum]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de
    jeden Tag

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin an jedem Tag Re.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5Mjs8AdZUF5jag9lB7jR2E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Mjs8AdZUF5jag9lB7jR2E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5Mjs8AdZUF5jag9lB7jR2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Mjs8AdZUF5jag9lB7jR2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Mjs8AdZUF5jag9lB7jR2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)