Sentence ID IBUBd5O2cWkiBUf3ge7W1cOFLZw
über Mann, nach rechts gewandt, mit einem Werkzeug(?) im Boot stehend
über Mann, nach rechts gewandt, mit einem Werkzeug(?) im Boot stehend
particle_nonenclitic
siehe!; [Partikel]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
meißeln
Inf
V\inf
"〈Ich bin beim〉 Meißeln."
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Ergänzung nach Ibi in Deir el-Gebrawi, V30 (=k) und D2 (ḥr) sind bei Ibi (TT 36) falsch abgetrennt (als Beischrift T 184), s. Schenkel, Ibi, 93, Anm. 454.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5O2cWkiBUf3ge7W1cOFLZw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5O2cWkiBUf3ge7W1cOFLZw
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5O2cWkiBUf3ge7W1cOFLZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5O2cWkiBUf3ge7W1cOFLZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5O2cWkiBUf3ge7W1cOFLZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.