Satz ID IBUBd5PByh5rdkh5i1UO9oubrZM



    verb_2-lit
    de vollständig machen, totalisieren

    SC.n.act.ngem.1pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de wir [pron. suff. 1. pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_masc
    de Schlange

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP




    128
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kind, Geschöpf

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Geschwister

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Mit meinen Kindern und meinen Geschwistern waren wir insgesamt 75 Schlangen.

Autor:innen: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.10.2020)

Persistente ID: IBUBd5PByh5rdkh5i1UO9oubrZM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PByh5rdkh5i1UO9oubrZM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd5PByh5rdkh5i1UO9oubrZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PByh5rdkh5i1UO9oubrZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PByh5rdkh5i1UO9oubrZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)