Satz ID IBUBd5POt164CEGfmmuuiuuPG2Q
"Bist du das Byssosgewand des Osiris, des göttlichen Seligen, gewoben(?) von der Hand der Isis, gesponnen(?) von der Hand der Nephthys?"
Kommentare
-
ntrj "göttlich" ist hieratisierend mit nṯr-Zeichen und Komplementierung durch t und r geschrieben. - Zu den Verben sšn und msn (ebenfalls mit Isis und Nephthys als hewieligem Subjekt) vgl. nach anderen (traditionsägyptischen) Stellen F. Servajean, BIFAO 104, 2004, 535f., der sšn als "teiller" und msn als "plonger la pelote dans le bac d'eau chaude" versteht.
Persistente ID:
IBUBd5POt164CEGfmmuuiuuPG2Q
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5POt164CEGfmmuuiuuPG2Q
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5POt164CEGfmmuuiuuPG2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5POt164CEGfmmuuiuuPG2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5POt164CEGfmmuuiuuPG2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.