Identifiant de phrase IBUBd5PPpj3ECUq7jSKqGD4dRq8


verloren II,2 qrf ẖn =f Lücke




    verloren
     
     

     
     



    II,2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    List, Böses; Verrat(?); Hinterlist

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



    Lücke
     
     

     
     
de
[...] darin betrügen (o.ä.)
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd5PPpj3ECUq7jSKqGD4dRq8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PPpj3ECUq7jSKqGD4dRq8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd5PPpj3ECUq7jSKqGD4dRq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PPpj3ECUq7jSKqGD4dRq8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PPpj3ECUq7jSKqGD4dRq8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)