Satz ID IBUBd5PdzZdotkgtqhDS1p8HIPk



    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    2sg.f

    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) beklagen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du (Nephthys) bist es, die um ihn klagt.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5PdzZdotkgtqhDS1p8HIPk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PdzZdotkgtqhDS1p8HIPk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5PdzZdotkgtqhDS1p8HIPk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PdzZdotkgtqhDS1p8HIPk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PdzZdotkgtqhDS1p8HIPk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)