Satz ID IBUBd5PvX8cysE5ToHyWzRB0q0Q




    rechte Reihe
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [eine Bierart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Baum mit Früchten (Balanites-Baum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Christusdornfrucht-Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

de Bier, Chenemes-Bier, Isched-Frucht, Frucht des Christusdornes, Christusdornfrucht-Brot.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5PvX8cysE5ToHyWzRB0q0Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PvX8cysE5ToHyWzRB0q0Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5PvX8cysE5ToHyWzRB0q0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PvX8cysE5ToHyWzRB0q0Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5PvX8cysE5ToHyWzRB0q0Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)