Satz ID IBUBd5Q5pt2Lr0X4hehWQPVXUUc
Kommentare
-
- nꜣ: Graphie der Fragepartikel jn. In pAnastasi I und pTurin CGT 54011 steht nn jri̯.y=j. Die Übersetzungen gehen teilweise von einem sḏm=f Perfekt, teilweise von einem Prospektiv aus.
- swnwn: in pAnastasi I und in zwei weiteren Texten steht swnwn=k (in pAnastasi I in roter Tinte nachgetragen), in zwei anderen Texten fehlt das Suffixpronomen.
- mwnf: ist sowohl auf oLouvre als auch auf oCailliaud geschrieben, als ob eine Form sḏm.n=f vorliegt (mꜥw + Determinativ des schlagenden Mannes + n=f).
- jw ky ḥr jꜣd=j: Alle Übersetzer rechnen diesen Satz noch zu der direkten Rede. Gardiner, Wilson, Fischer-Elfert und Wente übersetzen mit einem Hauptsatztempus, für Erman ist es ein Umstandssatz/Konditionalsatz.
Persistente ID:
IBUBd5Q5pt2Lr0X4hehWQPVXUUc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Q5pt2Lr0X4hehWQPVXUUc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5Q5pt2Lr0X4hehWQPVXUUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Q5pt2Lr0X4hehWQPVXUUc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Q5pt2Lr0X4hehWQPVXUUc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.