Satz ID IBUBd5QjZ2zcHExFqoG0FmBNeLM



    particle
    de
    [aux.]

    Aux.ꜥḥꜥ.n.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de
    stromab fahren; nordwärts reisen

    PsP.1sg_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\res-1sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Wind

    (unspecified)
    N:sg




    Schiffsdeterminativ
     
     

     
     

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Daraufhin fuhr ich stromabwärts mit gutem Wind.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5QjZ2zcHExFqoG0FmBNeLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QjZ2zcHExFqoG0FmBNeLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5QjZ2zcHExFqoG0FmBNeLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QjZ2zcHExFqoG0FmBNeLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QjZ2zcHExFqoG0FmBNeLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)