Identifiant de phrase IBUBd5Qr3RRldEahm237uG5q3F0


Identifiant permanent: IBUBd5Qr3RRldEahm237uG5q3F0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Qr3RRldEahm237uG5q3F0


Vorderseite, erste Person, ein Mann

Vorderseite, erste Person, ein Mann B.1 [___] =f ___-nsw ___




    Vorderseite, erste Person, ein Mann

    Vorderseite, erste Person, ein Mann
     
     

     
     





    B.1
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ___-nsw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Sein [...], der [...] des Königs, [...].
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd5Qr3RRldEahm237uG5q3F0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Qr3RRldEahm237uG5q3F0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Qr3RRldEahm237uG5q3F0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)