Satz ID IBUBd5SlJUqN2UFYk9FmQqYHUWU





    660b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Botschaft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Bote

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    zerquetschen (Korn für Bier)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Bring deine Botschaft, Bote ...
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5SlJUqN2UFYk9FmQqYHUWU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5SlJUqN2UFYk9FmQqYHUWU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd5SlJUqN2UFYk9FmQqYHUWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5SlJUqN2UFYk9FmQqYHUWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5SlJUqN2UFYk9FmQqYHUWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)