Satz ID IBUBd5WSe8gMUELnuhgGCjscXG4



    verb
    de [Schreibung des Vetitivs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de rufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Steuermann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "Rufe nicht nach dem Steuer(mann)!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • mn steht wir in Z. 51 für m-ı͗r (vgl. dort die Anmerkung), nicht "Es gibt kein Rufen zum Steuermann".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5WSe8gMUELnuhgGCjscXG4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5WSe8gMUELnuhgGCjscXG4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5WSe8gMUELnuhgGCjscXG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5WSe8gMUELnuhgGCjscXG4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5WSe8gMUELnuhgGCjscXG4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)