Sentence ID IBUBd5XFoTYp1UQliklMDAzpgdM


ḫr wnn jw =j r jri̯.t nkt Lücke 18 zerstört Zeichenreste



    particle_nonenclitic
    de
    also

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Etwas

    (unspecified)
    N.m:sg



    Lücke
     
     

     
     



    18
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
Also, wenn ich etwas von ... machen werde ...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd5XFoTYp1UQliklMDAzpgdM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XFoTYp1UQliklMDAzpgdM

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5XFoTYp1UQliklMDAzpgdM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XFoTYp1UQliklMDAzpgdM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XFoTYp1UQliklMDAzpgdM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)