Satz ID IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U



    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Speichel

    (unedited)
    N.f

    particle
    de [für ı͗w= im Präsens I]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de wie

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Honig [mask. und fem.]

    (unedited)
    N

de "Dein Speichel, er ist (wie) Honig."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Persistente ID: IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XZOXWxNUOWuB7lZ5vUs5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)