Satz ID IBUBd5XxrTab90wpmsrNHQOq46w



    epith_god
    de
    Allherr

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    herrschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sich

    (unedited)
    =3sg.m
fr
Maître universel depuis qu'il s'est affirmé comme souverain.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ḥqꜣ.n=f s(w): gehört s(w) noch hierher, oder soll man am Anfang des nächsten Satzes (j)sṯ lesen?

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5XxrTab90wpmsrNHQOq46w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XxrTab90wpmsrNHQOq46w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5XxrTab90wpmsrNHQOq46w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XxrTab90wpmsrNHQOq46w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XxrTab90wpmsrNHQOq46w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)