Sentence ID IBUBd5XzRrkYqEw1llFrIEpCOa0




    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    6.3
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN
de
Ihre Lebensdauer ist wie (die von) Memphis.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/27/2024)

Persistent ID: IBUBd5XzRrkYqEw1llFrIEpCOa0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XzRrkYqEw1llFrIEpCOa0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5XzRrkYqEw1llFrIEpCOa0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XzRrkYqEw1llFrIEpCOa0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5XzRrkYqEw1llFrIEpCOa0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)